Logos Multilingual Portal

Select Language



Dieter Hildebrandt (1927 - )

   

Dieter Hildebrandt is a German television presenter.
Born in Bunzlau, Lower Silesia, he attended school until he became an assistant for the German Air Force in World War II. After four months as an assistant Hildebrandt was ordered to the frontlines to support the German Wehrmacht. On the 8th of May 1945 he was taken captive by the US Army, but was released a few months later.
In the years after the war Hildebrandt finished his schooling and moved to Windischeschenbach in Bavaria. In 1948 he started studying theatre sciences in Munich. During that time he founded a student-performed cabaret show,“Die Namenlosen”, in Schwabing. After finishing his studies Hildebrandt worked with Sammy Drechsel to found and develop the “Munich Lach und Schießgesellschaft”, a successful cabaret venue where he worked alongside cabaret artists such as Klaus Havenstein. He stopped working with Drechsel in 1972, to work for radio and TV stations.
From 1973 until 1979 Hildebrandt was the presenter and author of the cabaret show “Notizen aus der Provinz” (Notes From The Province), which was broadcast by ZDF. Hildebrandt also worked with Werner Schneyder, with whom he founded the so called “Autorenkabarett”. The SFB show “Scheibenwischer”, which he created in 1980, is still running.
Hildebrandt was married to Irene Mendler from 1956 until her death. They had two daughters, Ursula and Jutta. He remarried, to German actress Renate Küster, in 1992.

(Source: Wikipedia)


a cardän såul a quall ch\'a vdän. Siché dånca, da quand ai é la televiSiån a cardän a incôsa
a dàm amèint sôl a quàl ch\'a v\'dàmm còi nôster ôc, e acsè da quând a ghè la televisiòun a cherdàm a tòtt
acreditamos apenas naquilo que vemos. Por isso, desde a chegada da televisão, acreditamos em tudo
acreditamos apenas naquilo que vemos. Por isso, desde a chegada da televisão, acreditamos em tudo
besojmë vetëm tek ajo që shikojmë. Prandaj që kur ekziston televizioni besojmë tek gjithçka
chung ta chi tin vao nhung gi ta nhin thay. Chinh vi vay ma tu khi co vo tuyen, chung ta tin vao tat ca
creddemmo söo che à quello che viemmo; coscì, da dòppo che gh\'é a televixon, creddemmo à tutto
credem doar ce vedem. Şi de când a venit televiziunea credem că ştim totul
credema sol a quel ch’a vedema. Alora, da quand a gh è la television, a credema a tüt
credemo soeo a queo che vedemo, par queo da quando che ghe xé ea teevision credemo a tuto
credemo solo a quello che vedemo: perciò, da quanno c´ è la televisione, ormai credemo a tutto
crediamo soltanto a ciò che vediamo. Perciò, da quando c\'è la televisione, crediamo a tutto
credimos solu a su chi idimos.po cussu, da canno beste sa televisione, credimos a tottu
creìmo suoru a ello que se veje, accuscì da quannu ce sta ra tilivisione creìmo a tuttu
crerimmo sulo a chello ca verimmo. Pirciò, \'a quanno ce sta \'a televisione, crerimmo a tutte cose
Creyemos namás nu que vemos, pulu que dispués de l\'apaición de la televisión, creyemos en tou
cridimu sulu a chiddu cchi vidimu. perciò e quandu c\'esta a televisiona cridimu a tuttu
cridimu sulu a chiru ca vidimu. Pi chissu, i quannu c\'`a televisona, cridimu a tuttu
cridimu sulu a \'cchiru ca vidimu.Perciò,da quannu c\'è la televisioni,cridimu a tuttu
crodin dome a chel che vedin. Par chest, di cuant ca è la television, crodin dut
csak azt hisszük el, amit látunk, így a tévé feltalálása óta elhiszünk mindent
Em tenê bawerî bewê tishtê tînin ku dibînin, u li dema peyda bûnê têlêvîzyonê re em bawer bi her tishtî dikin - Dieter Hildebrandt
en credt sul che a cj
ghe credemo solo a quel che vedemo coi nostri oci. E quindi de quando che ghe xe la television ghe credemo a tuto
ikusten duguna bakarrik sinesten dugu; beraz, telebista heldu zenetik guztia sinisten dugu
jahechavánte jaguerovia, upevare, oguahẽguive ta’angambyry, jaguerovia opa mba’e
kreyemos solo lo ke vemos, dunke , dezde ke tenemos televizion, mo lo kreyemos todo
me usume vaid seda, mida me näeme. Ja televisiooni tulekust alates me usumegi kõike
mēs ticam tikai tam, ko redzam, tāpēc pēc televīzijas izgudrošanas ticam visam
ne gredomp nemet er pezh a welomp; diwar grouidigezh ar skinwel eta e kredomp e pep tra
ni chredwn ond yn yr hyn a welwn, felly oddi ar i\'r teledu ddod credwn ym mhob dim
ni kredas nur, kion ni vidas. Kaj tial ni kredas al ĉio, ekde kiam la televido okazas tion
no ne crâyein que cein que no vâyein. L\'è po cein que no crâyein tot cein que la télévijon no bâlye
noaltri ghe credémo soło a quel che vedémo: donca, da quando che ghe xe ła tełevixion ghe credémo a tuto
nomás creyemos en lo que beyemos, asinas que dende l\'arribada d\'a telebisión, nos lo creyemos tot
només creiem en allò que veiem. Per això, des que hi ha televisió, ens ho creiem tot
nos crede solmente a que nos vide. Assi, depost le arrivata del television, nos crede a toto
nos ta kere solamente den loke nos ta mira y pesei nos ta kere tur kos foi tempu ku televishon a bini
nous ne croyons qu\'à ce que nous voyons. Donc, depuis l\'avènement de la télévision, nous croyons à tout
nuáttri criremu a zoccu viremu; ppi cchissu ri quannu c´jè a tilivisioni ci ammuccamu a tuttu cosi
ñuqanchisqa iñinchij qawasqanchista, televisionwanqa tukuy imata iñinchis
ons glo net wat ons sien. En daarom glo ons alles sedert die koms van televisie
pistème mmone i ccino pu torùme; ja\' tuo, a pu toa ti echi i televisiùna, pistème iss olo
só cremos naquelo que vemos. Por iso dende a chegada da televisión, cremos en todo
sólo creemos en lo que vemos, así que, desde la llegada de la televisión, nos lo creemos todo
solum confidimus in omnibus rebus quae videmus. Itaque, cum televisio fuerit, in omnibus rebus confidimus
uskomme vain siihen minkä näemme. Television keksimisen jälkeen uskomme kaikkeen
věříme jen tomu, co vidíme. A proto od té doby, co je televize, věříme všemu
vi tror bara på det vi ser och därmed, sedan televisionen kom, tror vi på allt
vi tror kun på det, vi ser, så efter fjernsynets komme, tror vi på alt
vjerujemo samo onomu što vidimo. Stoga, otkad postoji televizija, vjerujemo svemu
we believe only in what we see, so since the advent of television we believe in everything
we geloven slechts wat we zien, en daarom geloven we alles sinds er televisie is
wierzymy tylko w to, co widzimy. Dlatego odkąd istnieje telewizja, wierzymy we wszystko
wir glauben nur, was wir sehen. Und darum glauben wir alles, seit es das Fernsehen gibt - Dieter Hildebrandt
yalnızca gördüklerimize inanırız, bu nedenle televizyonun bulunuşundan beri her şeye inanmaktayız
πιστεύουμε μόνο ό,τι βλέπουμε, επομένως, από την έλευση της τηλεόρασης και μετά, πιστεύουμε τα πάντα
верујемо само у оно што видимо, тако од појаве телевизије верујемо у све
אנו מאמינים במה שאנו רואים, לכן אנו מאמינים בטלוויזיה
ئێمه‌ ته‌نێ باوه‌ڕ ده‌که‌ین به‌وشته‌ی ده‌یبینین، له‌وه‌تا په‌یدا بوونی تێلێڤیزیۆنێ باوه‌ڕ به‌ هه‌موو شت ده‌که‌ین - دیتر هیکدبراندت
نعتقد فقط بما نرى. ولذلك، من تاريخ وجود التلفزيون، نعتقد بكل شيء
我们只相信我们看见的东西,因此自从有了电视以后我们相信一切
我們只相信我們看到的東西,因此自從有了電視以後我們相信一切。
우리는 오직 눈에 보이는 것만을 믿는다, 그리해서 텔레비전 등장 이래 우리는 모든 것을 믿는다